close

 

THE ROSE這首歌是很久的一首英文歌,有許多的歌手翻唱過,

想想自己第一次聽到這首歌的時候是在看(薔薇之戀),那個時候是動力火車翻唱,

但我還是比較喜歡Westlife所唱,覺得有總說不出來的滄桑感和配樂的震憾力。

今天在聽英文歌時偶然聽到這首歌後仔細去看看他的歌詞,

發現到這首歌的歌詞是那麼正面又讓人省思,

it's the one who won't be taken 
who can not seem to give

 

 

來說說一個小故事(轉自簿公英9月專刊)

在一個教師甄選上面試時,主考官問了面試人員:「你為何想當老師」

那位面試人員回答:

「以前我立志想當一位偉人,中學時發現偉人太過遙遠,所以想說當偉人的妻子,

但是又發現當偉人的妻子機會過於渺茫,所以改變主意,當偉人的老師」

 

這個世界永遠都是不公平的,

有些人很擅長唸書,

有些人很擅長畫畫,

有些人天生就是個音樂家,

我們有我們自己所擅長的事情。

今天或許在走向你的目標時路途中發生了變化,

但是我們隨時可以更改路線,沒有人說一定要怎麼做才是對的,

人生的道路沒有對錯,只有自己是否可以承受那個選擇。

 

 

THE ROME
some say有人說
love it is a river 愛是一條河
that drowns the tender reed 淹沒了輕柔的蘆葦
some say 有人說
loveit is a razor 愛是一把剃刀
that leaves your soul to bleed 讓你的靈魂流血
some say有人說
love it is a hunger 愛是一種渴望
and endless aching need 永無止境的渴求
i say 我說
love it is a flower 愛是一朵花
and you it's only seed 你則是唯一的種子
(break)
it's the heart afraid of breaking 如果你害怕摔倒
that never learns to dance 就永遠無法學會舞蹈
it's the dream afriad of waking 如果你害怕美夢醒來
that never takes the chance 就永遠無法抓住任何機會
it's the one who won't be taken 如果你不願付出
who can not seem to give 就永遠無法得到回報
and the soul afraid of dying 如果你無法正視傷害
that never learns to live 就永遠領悟不到生活的真諦
(break)
when the night has been too lonely 當夜晚太過寂寞
and the road has been too long 當道路太過漫長
and you think 當你認為
that love is only for the lucky and the strong 只有幸運者和強者才能得到愛
just remember in the winter 那麼你要記住
far beneath the bitter snows 在嚴寒的積雪下
lies the seed 深埋著的那顆種子
that with the sun's love 當春天來到陽光灑下時
in the spring becomes the rose 它必將綻放成一朵美麗的花

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    CHIEN 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()